Un poco de trivia no le cae mal a nadie

  • El tono “special” de los teléfonos Nokia cuando se recibe un SMS es, en realidad, el código morse para las letras S M S. De la misma manera, el tono “ascendiente” de los SMS, es el código morse de “Connecting People”, conocido slogan de la marca. Y el tono SMS “Standart”? Pues el código morse para M (de mensaje)
  • Al igual que el sonido de subir y bajar el volumen de los celulares motorola se ha vuelto bastante representativo hoy en día de los mismos aparatos en general, durante los 90s y a comienzos del nuevo milenio, el ringtone característico de Nokia, el Nokia Tune, cumplió la misma función. Pues bien, este tono está basado en una obra para guitarra llamada “Gran Vals”, compuesta por el español Francisco Tárrega durante el siglo XIX.
  • Hoy en día, se considera a Nokia como el productor de cámaras digitales más grande del mundo, debido a las ventas producidas por sus celulares con cámara.
  • Como se pronuncia, finalmente, Nokia? En casi todas partes del mundo, se pone énfasis en la primera sílaba. Es decir, Nokia. Pero en ciertos lugares, mayormente en donde se habla inglés, no es poco común verlo mencionado como Nokia; es decir, poniendo énfasis en la sílaba del medio

Más en wikipedia

via digg

  • Curioso lo del código morse, como en los prógramas radiofónicos de futbol, cuando se marca un gol, los pitidos que se escuchan es GOL en morse

  • Leleco

    Lo del morse no lo sabia, en cuanto al enfasis la propia gente de Nokia no le pone enfasis, y les molesta que se lo pongan, asi que tanto NOkia como noKIa son formas incorrectas de pronunciación. Lo correcto es Nokia y punto.

    Saludos, Leleco

  • me parece que es imposible prononciar una palabra sin énfasis en ninguna sílaba (si es que me queda algo de las clases de esdrújulas, agudas, y demás del colegio… aunque no estoy 100% seguro :P). Es decir, siempre tendrá fuerza en alguna de las sílabas, así no querramos. Como sonaría sin énfasis? Ni idea.

    De todas maneras gracias por los datos, veré si averigüo algo más por ahí

  • Leleco

    Si, claro, a lo que me referia es a que si bien pronunciamos NOkia en español, no debemos forzarlo. Y justamente, el NOkia del español es el modo correcto de pronunciarlo para los finlandeses.

  • Ahh, otra cosa me gustó tu theme. Andaba buscando algo asi.
    Lo usaré, si es que es libre para mi blog.
    Saludos

  • @Leleco:
    El tema original lo puedes encontrar aquí, se llama Qwilm.
    Nos vemos!

  • Laura Nyyssönen

    ¡Hola! Simplemente hacer una pequeña aclaración, yo hablo finlandés y ya que Nokia es finlandesa y además una ciudad de allí se debe pronunciar como “Nókia” ya que en finlandés el acento siempre recae en la primera sílaba.

    ¡Saludos!

  • @Laura
    gracias por el dato! Y sí, tienes toda la razón. También son varias las veces que he visto en la tele como le dice “nokÍa”, en vez de “nOkia”.

    Saludos!

  • Yobelcito

    una curiosidad jajaaj fue en un capitulo de pataclan donde le llaman a tony para saber donde esta y el esta en un playa y queca consigue comunicarse y en eso pierde la comunicacion y tony dice esto NO-kia ajajajajajaaj que buena debrian ver el video